Thalatos, yo soy un usuario español. De hecho, soy el traductor no oficial al castellano de Sins of a Solar Empire, y el que ha elaborado el parche traductor proporcionado por Clan DLAN. Aquí tienes el enlace, por si te interesa. http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=48412 (en el foro soy Nebiros).
Bien, al caso. Me parece genial tu propuesta. De hecho, yo llevaba pensando desde hace tiempo sustituir las voces por la de otro juego en castellano, como las del HomeWorld 2, aunque solo para las unidades. Pero me parece genial que quieras intentarlo por tu cuenta. Un solo consejo: si queremos unificar términos, te aconsejaría que doblases la palabra "The Unity" por "La Unión", que es como lo traduje en el parche, ya que me parecía más acertado. Y en ese caso puedes traducir algo como: "Asóciate con la Unión".
De todas formas, me gustaría que te pasaras por nuestro foro. Quisiera hablar contigo sobre este tema más en profundidad, a ver qué podemos sacar entre los dos...
Un saludo.